г. Симферополь, ул. Пушкина/А. Невского 1/2

Японская культура в России, российская культура в Японии

27 октября 2025

26 октября в читальном зале ЦГБ им. А. С. Пушкина прошла лекция «Японская культура в России, российская культура в Японии», подготовленная для членов объединения любителей японской культуры и анимации «Дети неба».

Исторические контакты России и Японии в XIX–XX веках привели к взаимодействию японской и русской культур в разных сферах. Первоначально в декоративно-прикладном искусстве и живописи, затем в театре, литературе и музыке, кинематографе.

Присутствующим представили выставку «Японская культура в России, российская культура в Японии», экспонирующую книги из фонда читального зала по историческим и культурным связям России и Японии, о японской истории, культуре, философии, языке и художественную литературу классических и современных японских авторов.

Подробнее осветили взаимодействие японской и русской культуры в литературе и кинематографии в конце XIX – начале XX веков.

Япония открывала для себя Россию через литературу. Японские писатели и интеллигенция находились под сильным влиянием переведенной русской литературы, ставшей популярной. Это произведения Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Н. И. Гончарова и других русских писателей. Писатели Санэацу Мусякодзи, Наоя Сига, Такэо Арисима и их последователи в 1910–1920-е годы испытали литературное и идейное влияние Л. Н. Толстого и создали группу «Белая берёза».

Оригинальным образцом японской культуры для русского общества и интеллигенции служили эссе, переписка и переводимая на русский язык классическая японская литература, особенно поэзия: Ки-но Цураюки, Мацуо Басё, Бусон Ёса, Танигути Бусон, Кобаяси Исса, Кобо Абэ, Рюносукэ Акутагава, Кэндзабуро Оэ, Ясунари Кавабата, Ясуси Иноуэ и других современных писателей.

Влияние японской поэзии и прозы, японской эстетики проявилось в произведениях художественной литературы российских писателей. «Петербург», «Москва под ударом», «Крещеный китаец», «Серебряный голубь» А. Белого; «Мелкий бес» Ф. Сологуба; «Рассказ о том, как создаются рассказы» Б. А. Пильняка, «Штабс-капитан Рыбников» А. И. Куприна, «Ладомир», «Переворот во Владивостоке» В. Хлебникова; «Сны человечества» и стихи танка и хайку В. Брюсова, поэзия из очерка «Страна совершенная» К. Бальмонта, роман «Цусима» А. Новикова-Прибоя (участника Русско-японской войны 1904–1905 годов, побывавшего в японском плену); «Три возраста Окини-сан» В. С. Пикуля.

Далее играющие традиционно приступили к игровой сессии.

Предлагаем Вашему вниманию дополнительную информацию:

https://www.dissercat.com/content/vzaimoproniknovenie-dvukh-muzykalnykh-kultur-v-xx-nach-xxi-vv-yaponiya-rossiya

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять